Поддержать нас
Беларусы на войне
  1. На авторынке «умирает» один из дилеров
  2. Возле Дроздов в Минске есть секретная многоэтажка — информации о ней минимум. Но всплыли данные об одной из квартир
  3. «Меньше кофе надо было пить, не напьетесь вы этого кофе вечно». Беларуску оставил на заправке рейсовый автобус — кто прав
  4. Беларуска назвала свою пенсию после 37 лет работы и попросила других поделиться цифрами. Суммы заметно отличаются
  5. Пропагандист заявил, что 196 политзаключенных, об освобождении которых ранее не было известно, уже на свободе
  6. Без Трампа, но с крупной победой. Сборная США ярко стартовала на домашнем чемпионате мира
  7. «Мы отрежем Крым от России». Командующий Силами беспилотных систем Украины Бровди о стратегии ударов
  8. Беларусь получила щедрый «подарок» из-за границы — его масштабы впечатляют. Но такие «презенты» несут риски для нашей страны


/

В «саботировании» норм Конституции, Концепции развития культурного пространства Беларуси и Закона «Аб мовах у Рэспубліцы Беларусь» обвинила минское кафе пропагандистка Ольга Бондарева.

Меню минского кафе. Фото: телеграм-канал Ольги Бондаревой
Меню минского кафе. Фото: телеграм-канал Ольги Бондаревой

Пророссийская активистка рассказала, что недавно посетила с товарищем одно «из минских заведений общепита в туристическом центре» для того, чтобы «выпить по чашечке кофе».

«И… с удивлением обнаружили для себя, что в данном пункте общепита нагло саботируются нормы и Конституции, и Концепции развития культурного пространства Беларуси на 2024—2026 годы, и Закона „Аб мовах у Рэспубліцы Беларусь“. Конкретно в меню нет ни слова на национальных мовах Беларуси. На иностранщине — пожалуйста. На государственных — шиш».

Пропагандистка рассказала, что «по итогу» ни она, ни ее товарищ «так и не получили полной и достоверной информации о блюдах заведения на <…> государственных языках и вынуждены были спрашивать ротам у официантов об ассортименте и составе блюд».

В подтверждение своих слов Бондарева опубликовала фотографию меню, в котором иностранные названия блюд дублировались на русский язык. Перевод отсутствовал лишь в карте напитков.

«Приглашаем контролирующие органы посетить данное заведение и лично убедиться в дискриминации государственных языков. Такой вот туристический вайб, такое вот прасоўванне нацыянальных каштоўнасцяў», — заключила Бондарева.